Haberler:

Picproje Facebook Sayfası:  https://bit.ly/2pUitll

Ana Menü

Phrasal Verbs

Başlatan FEHMİ_ASM, 08 Nisan 2015, 18:30:20

FEHMİ_ASM

        Arkadaşlar bunlardan yüzlerce değil binlerce var sanırım. Fiil ve edatlarla birleşince oluşuyorlar galiba, ama birleştikten sonra ikisinin birleşmiş halininki gibi değil, tamamen farklı bir anlam çıkabiliyor.

  Sık kullanılanları ezberlemek yeterli mi? Veya bunları anlamanın/akılda tutmanın püf noktası var mı? Nasıl bir yol izlemem lazım, önerileriniz nedir?
Hz.Hamza'nın Belinde İki Kılıç Duruyor ! Attığı Her Adım Bir Kalbi Durduruyor ! Ey Hamza ! Gördüğün Hiçbir Şeyden Korkmazsın , Bu Doğru Ama Heybetini Gizli Tut , Yürüyüşün Ölümü Korkutuyor !  İşte Hz.Ömer ve Hz.Ali , Biri Hattaboğlu , Biri Haydâr-ı Kerrar ! Ve Kolkola Ölümün Ağzına Giriyorlar !  Azrai

RaMu

Pharel verbs için bir tane örnek ver dersen
şuanda bir tane bile söyleyemiyorum ama
ingilizce yazıp okuyup anlayıp konuşabiliyorum,
demem o ki ingilizce döküman oku video izle zaten gerekenleri öğreniyorsun.

Şimdi inceledim,
iki tane örnek;
Our car broke down        Aracımız bozuldu.  break down birşeyin bozulması işlevini yitirmesi
The woman broke down Kadın üzüldü.         break down üzülmek, kırılmak, yıkılmak

Our car broke down at the side of the highway in the snowstorm.
Kar fırtınasında otoyolun kenarında aracımız bozuldu.

The woman broke down when the police told her that her son had an accident.
Polis kadına oğlunun kaza geçirdiğini söylediğinde kadın yıkıldı.

Bence 50-100 tane çok genel kullanılanlar var,
bunları öğrenmek çoğu durumda yeterli,
birçoğu zaten kullanılan kelimelerden anlaşılıyor.
Sorularınıza hızlı cevap alın: http://www.picproje.org/index.php/topic,57135.0.html

metaltrrocker

Kullandıkça öğrenirsin karşılaştıkça bocalarsın. Anlamına bakıp öğrenirsin.
Çok var bunlardan. 

polleme

Bunlar ezberlenmez, dili kullandıkça öğrenilir ve yerleşir. Dili kullanmadığınız sürece ne öğrenseniz boş. Ezberlendiği hızla unutulur, emeğinize yazık olur.

mufitsozen

#4
sayin @fehmi_asm phrasal verb'ler genellikle dildeki argo kullanimlardan cok etkilenir. Bu yuzden ingiliz ingilizcesi ile amerikan ingilizcesindeki kullanimlari bile farklilasir.

Yinede yaygin kullanimda olanlari cok uzun suredir kullanildigi icin benzerdir.

Benim nacizene tavsiyem cok yaygin olanlarin toplandigi kitaplar var bunlari bilmek sizin yabanci dil kullaniminizdaki problemlerin %90'nini cozer.

http://www.amazon.com/Really-Learn-Phrasal-Oxford-Dictionaries/dp/0194315835/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1428515086&sr=1-2&keywords=100+phrasal+verbs

Tabii bunlarin birde is hayatinda vb kullanilanlari vardirki onlarinda yaygin kullanilanlarini yine kitaplardan ogrenebilirsiniz:
http://www.amazon.com/Really-Learn-Phrasal-Verbs-Business/dp/0194316963/ref=sr_1_5?s=books&ie=UTF8&qid=1428515086&sr=1-5&keywords=100+phrasal+verbs

Tabii ezber bir yontem olsada dogru dil kullanimi icin o dilin konusuldugu ulkelerde bir muddet yasamak gerekir. Buna imkaniniz yoksa CNBC, E2 gibi kanallari izleyerek ve yabanci filimleri altyazisiz(yada inglizce altyazi ile) seyretmek ogrenmek icin faydali olur.
Aptalca bir soru yoktur ve hiç kimse soru sormayı bırakana kadar aptal olmaz.

FEHMİ_ASM

     Ezberlemek doğru olmayacak sanırım. Bu eksiği videolardan, tv kanallarından ve okuma parçalarından tamamlayacağım o halde.
Hz.Hamza'nın Belinde İki Kılıç Duruyor ! Attığı Her Adım Bir Kalbi Durduruyor ! Ey Hamza ! Gördüğün Hiçbir Şeyden Korkmazsın , Bu Doğru Ama Heybetini Gizli Tut , Yürüyüşün Ölümü Korkutuyor !  İşte Hz.Ömer ve Hz.Ali , Biri Hattaboğlu , Biri Haydâr-ı Kerrar ! Ve Kolkola Ölümün Ağzına Giriyorlar !  Azrai

FEHMİ_ASM

 
     Videolar için bir site buldum nette. Binlerce dizi ve filmin altyazılı olduğu bir site.  Altyazılar farklı dillerde seçilebiliyor, sadece türkçe altyazı desteği yok. Link aşağıda.

http://ororo.tv/en

Aslında istediğim hem ingilizce hem de türkçe altyazının aynı videoda olması. Bunun için bayağı araştırdım nette, ama doğru dürüst bir kaynak bulamadım. Birkaç video indirdimse de, sadece ing altyazılı. Bilen varsa paylaşsın, gerçekten makbule geçer. İstediğim tam olarak aşadaki gibi.

[IMG]http://i59.tinypic.com/6r0q9v.jpg[/img]
Hz.Hamza'nın Belinde İki Kılıç Duruyor ! Attığı Her Adım Bir Kalbi Durduruyor ! Ey Hamza ! Gördüğün Hiçbir Şeyden Korkmazsın , Bu Doğru Ama Heybetini Gizli Tut , Yürüyüşün Ölümü Korkutuyor !  İşte Hz.Ömer ve Hz.Ali , Biri Hattaboğlu , Biri Haydâr-ı Kerrar ! Ve Kolkola Ölümün Ağzına Giriyorlar !  Azrai

RaMu

#7
BS player ile ikincil altyazı etkinleştirip ikisini birden görebiliyorsun
diye hatırlıyorum, hatta denemiştimde sanırım, tekrar kontrol edip dönerim.

mesaj birleştirme:: 09 Nisan 2015, 22:31:04

Evet dediğim gibiymiş.


Sorularınıza hızlı cevap alın: http://www.picproje.org/index.php/topic,57135.0.html

FEHMİ_ASM

    Hocam ing ve türkçe altyazısı olan hazır video dizi-film arşivi arıyorum. Sonradan eklemek için uygun ve doğru olanı bulmak gerekiyor. Ekleyince de senkronik olmayabilir. Altyazılar ayrı olsada aynı videoya ait olmalı.

Örneğin bir film indirdim veya izliyorum, iki altyazıyı da görebilmeliyim. Sadece ing olursa çözemeyebilirim, arada kopya çekmem gerekecek :)

Hz.Hamza'nın Belinde İki Kılıç Duruyor ! Attığı Her Adım Bir Kalbi Durduruyor ! Ey Hamza ! Gördüğün Hiçbir Şeyden Korkmazsın , Bu Doğru Ama Heybetini Gizli Tut , Yürüyüşün Ölümü Korkutuyor !  İşte Hz.Ömer ve Hz.Ali , Biri Hattaboğlu , Biri Haydâr-ı Kerrar ! Ve Kolkola Ölümün Ağzına Giriyorlar !  Azrai

Karamel

hocam hazirliktayken bizde bunlari nasil yapacagiz diye hocalarimiza soruyorduk. bunlar iki cesit.

-birinci modeli iki kelime birbirine bitisik oluyor.

-ikinci modelide arasina kelime aliyor.

bunlara gecisli yada gecissiz deniyor.


hocalarimiz bunlari anca kullandikca ogrenebilirsiniz diyordu. hocalarimiz bile kac yillik hoca olmasina ragmen onlar bile bazilarini karistiriyorlardi. yani ezberlenecek gibi degiller. ezberlenseler hemen unutlurlar. ayrica ezber oldugu icin hizlicada kullanilamazlar. ingilizce kitap okuyup. konusurken bunlarida kullanmak gerekli.

Gökhan BEKEN

Bu sitedeki videolara bak hocam, hem Türkçe hem İngilizce altyazı var, aynı anda olmuyor ama istediğin an değiştirebiliyorsun(videoda bekleme yapma sorunu olmadan)
http://dizimag.co/the-big-bang-theory/7-sezon-1-bolum-izle-dizi.html
Özel mesaj okumuyorum, lütfen göndermeyin.

FxDev

Bu konuda en güzel örnekler Animelerde var.
Japonca konuşuluyor, fonotek bir şekilde bir yerlerde yazıyor, bir yanda Türkçesi bir yanda İngilizcesi.

Japonca:
- Tadaima!
- Okaeri Nasai!

İngilizce:
- I'm home!
- Welcome back!

Türkçe:
- Ben geldim.
- Hoş geldin.

Anadoluca:
- Geldin mi oğlum eve.
- Geldim geldim.

Sevdiğim bir şey daha var paylaşayım:

Forumda bazı bağnaz kişiler tarafından engellenip, atıldım. Tüm bu bağnaz kişilere rağmen Atatürkçülüğü sonuna kadar savunacağım; onlar da bağnazlıklarında boğulacaklar. Haberleşme için: info[at]firatdeveci.com / ©firatdeveci.com - ße Different Everytime!

RaMu

Alıntı yapılan: FEHMİ_ASM - 09 Nisan 2015, 23:29:19
    Hocam ing ve türkçe altyazısı olan hazır video dizi-film arşivi arıyorum. Sonradan eklemek için uygun ve doğru olanı bulmak gerekiyor. Ekleyince de senkronik olmayabilir. Altyazılar ayrı olsada aynı videoya ait olmalı.

Örneğin bir film indirdim veya izliyorum, iki altyazıyı da görebilmeliyim. Sadece ing olursa çözemeyebilirim, arada kopya çekmem gerekecek :)



İngilizce Türkçe altyazı arasında bir fark olmuyor olmaz zaten,
çünkü filmde hareketlere uygun şekilde seslendirme olması lazım,
şu ana kadar izlediğim filmlerde pek altyazı farkı görmedim
ama Türkçe altyazı ile film çok az izledim
başlarda ingilizce altyazıyı anlamadığım yerlerde açıp bakıyordum
bu izlenime dayanarak bir fark olmadığını söyleyebilirim.

Yify den filmi indir bs ile aç
otomatik altyazı arama açık olsun
çıkan altyazılardan yify türkçe ve yify ingilizce olanları indir.

İstersen bana harddisk gönder sana arşiv göndereyim
ama zaten artık yanı başında arşiv yapmış birisi bulmak
hiç zor değil.
Sorularınıza hızlı cevap alın: http://www.picproje.org/index.php/topic,57135.0.html

FEHMİ_ASM

     Önerdiğiniz tüm site, pdf ve metodları incelemekte/değerlendirmekteyim.

     http://yify-movie.com/ dan birkaç film ve altyazı indirdim. Phrasal verb sıkça kullanılan bir ifade galiba. Videolarda sıkça kullanılıyor. Pdf ve öğretim siteleri ile - izlediğim videoları destekleyeceğim.

Sağolun dostlar.
Hz.Hamza'nın Belinde İki Kılıç Duruyor ! Attığı Her Adım Bir Kalbi Durduruyor ! Ey Hamza ! Gördüğün Hiçbir Şeyden Korkmazsın , Bu Doğru Ama Heybetini Gizli Tut , Yürüyüşün Ölümü Korkutuyor !  İşte Hz.Ömer ve Hz.Ali , Biri Hattaboğlu , Biri Haydâr-ı Kerrar ! Ve Kolkola Ölümün Ağzına Giriyorlar !  Azrai

RaMu

Ben önce animasyon ve çocuklara hitap eden filmlerden başlamıştım ;)
Sorularınıza hızlı cevap alın: http://www.picproje.org/index.php/topic,57135.0.html